I grew up surrounded by stories in different languages, and over the years that passion turned into my daily work. I read, curate and recommend books, create digital content, and experiment with new ways of sharing stories online. My focus is simple: to make reading feel accessible, warm and a little bit magical, whether it is a printed book, a PDF on a tablet, or an illustrated page that a child can color.
A big part of my life is discovering authors and titles from various cultures. I regularly explore Turkish literature and enjoy following contemporary writers featured on Edebiyat Evi, where new voices stand side by side with established names. At the same time, I keep a close eye on Ukrainian book trends, using the genre overviews on UkrBook to understand what readers are looking for and which directions modern prose is taking.
My work is not limited to traditional reading. I believe that visual play can be a gateway into the world of stories, especially for kids. That is why I love browsing the charming cartoon-based coloring pages on Rozmalovku and using them as inspiration for small creative rituals at home: printing a few pages, preparing pencils and markers, and letting children “enter” their favorite movies through color.
Alongside these playful projects, I stay connected to the wider literary community through platforms like Literascope, where essays, reviews and thematic selections help me look at familiar books from new angles. Digital reading is equally important to me; I constantly test how user-friendly different libraries are, especially when it comes to downloading and reading ebooks. Collections on El-Kitap and Kitab-Evi help me compare formats, interfaces and the overall experience of enjoying a book on a screen instead of paper.
Professionally, I combine these interests into one path: I write about books, structure catalogs, prepare descriptions, and help readers find exactly what they need — from calming romance to fast-paced thrillers or gentle stories for kids. I am fascinated by how a well-written annotation, a clear genre label or a small interactive element can guide someone toward the right text at the right moment. My goal is to keep building bridges between authors, platforms and readers, so that stories continue to travel freely across languages, formats and borders.